2025MBA報(bào)考測評申請中......

說明:您只需填寫姓名和電話即可免費(fèi)預(yù)約!也可以通過撥打熱線免費(fèi)預(yù)約
我們的工作人員會在最短時(shí)間內(nèi)給予您活動安排回復(fù)。

導(dǎo)讀:

  友情提示:好的考試成績離不開好的學(xué)習(xí)方法,一起走進(jìn)2009年備考MBA英語寫作通鑒吧!

  通過對考生試卷所作的抽樣分析,總結(jié)出考生主要存在下列問題:

  1.不會審題,偏離主題。很多考生在著手做寫作題時(shí)并無審題和構(gòu)思的概念,有的擔(dān)心時(shí)間不夠,有的則是無從下筆,結(jié)果不是文不對題就是時(shí)間已過半,只好草草收場。

  2.用漢語思維,逐字翻譯。有的考生對英語遣詞造句無把握,便用漢語構(gòu)思文章,同時(shí)將漢語句子硬譯成英語,結(jié)果是非驢非馬,無法理解。

  3.用詞搭配不當(dāng)。英語語言的一大特點(diǎn)是其豐富的習(xí)慣用語和固定搭配,包括動詞短語、介詞短語、形容詞短語,例如(花費(fèi)很多時(shí)間做某事)“spend much time in…”不能改成“take much time in…”。詞與詞之間的固定搭配是由歷史形成的,有的看起來不符合邏輯,但卻是地道用法。

  4.詞匯量小,表達(dá)困難,拼寫錯(cuò)誤。部分學(xué)生能在寫作中運(yùn)用的詞匯量太少,有的知道用法但又拼寫不出來,結(jié)果只能用中文取而代之,成績自然不會理想。

  5.句子邏輯關(guān)系混亂。部分考生因受漢語結(jié)構(gòu)的影響,對句子中主謂語及狀語之間的位置安排不妥,造成邏輯混亂。例如: Our English class often told stories.應(yīng)改為:We often told stories in our English class

  6.不會運(yùn)用關(guān)聯(lián)詞轉(zhuǎn)承上下句子和段落。關(guān)聯(lián)詞即過渡詞使上下句子和段落合理銜接,承上啟下,使表達(dá)合乎邏輯,同時(shí)結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),文章緊湊。例如: People learn English to use it. some learn it to stady or work abroadOthers learn it to read books and magazines in English or have something to do with English-speaking foreigners. 采用適當(dāng)關(guān)聯(lián)詞,改進(jìn)為: People learn English for practical purposessome learn it to study or work abroadwhile others learn it to read or communicate in English

  7.語法錯(cuò)誤。語法錯(cuò)誤主要表現(xiàn)為:

  (1)分不清及物與不及物動詞,例如:riseraisehearlisten等:

  (2)被動語態(tài)與主動語態(tài)的誤用,例如:interestinginterestedspeakingspoken等;

  (3)詞類混淆,將動詞或形容詞誤作名詞用,將名詞或動詞誤作形容詞用等。例如:benefitbeneficialdifficultdifficultypleasurepleased等。

  (4)混淆可數(shù)名詞與不可數(shù)名詞,例如:AfJFpractice等。

責(zé)任編輯:

社科賽斯官方微信

社科賽斯官方微博

相關(guān)文章: